2025-07-30

Dėl lygiagrečiai importuojamų vaistų

Pastaruoju metu gyventojai dažnai kreipiasi į Valstybinę vaistų kontrolės tarnybą (Tarnybą),  susidūrę su situacija, kai nusipirkus vaistinėje vaistą, jo pavadinimas, esantis ant išorinės ir vidinės pakuočių, skiriasi. Apibendrinę dažniausiai gaunamus gyventojų klausimus, patiekiame paaiškinimą klausimų – atsakymų forma.

Kas yra lygiagretus vaistų importas?

Lygiagretus vaistų importas – tai teisėtas vaistų tiekimo būdas, kai vaistai į Lietuvos rinką importuojami iš kitų Europos ekonominės erdvės (EEE) šalių, kuriose jie yra registruoti. Šie vaistai yra tapatūs arba pakankamai panašūs į Lietuvoje registruotus vaistus.

Prieš patekdami į Lietuvos rinką, visi lygiagrečiai importuojami vaistai yra įtraukiami į Lygiagrečiai importuojamų vaistų sąrašą, kurį tvarko Tarnyba. Informaciją apie juos galima rasti čia.

Ar rinkoje esantis lygiagretaus vaisto pavadinimas gali skirtis nuo to, kuris nurodytas ant vaisto vidinės pakuotės?

Taip, gali. Tokia praktika yra teisėta  ir reglamentuojama Lietuvos Respublikos teisės aktais. Tačiau svarbu pažymėti, kad pagal Farmacijos įstatymo nuostatas, jei eksportuojančioje valstybėje vartojamas vaisto pavadinimas skiriasi nuo Tarnybos patvirtinto, ant vidinės pakuotės turi būti nurodyti abu vaistinio preparato pavadinimai (taip kaip parodyta asociatyvioje nuotraukoje, esančioje viršuje).

Kuo dar gali skirtis lygiagrečiai importuojami vaistai nuo kitų Lietuvoje registruotų vaistų?

Nors veiklioji medžiaga ir terapinis poveikis išlieka toks pat, tam tikri skirtumai tarp lygiagrečiai importuojamų ir Lietuvoje registruotų vaistų yra galimi.

  • Pagalbinės medžiagos ir išvaizda. Vaistai gali nežymiai skirtis pagalbinėmis medžiagomis, taip pat savo forma, spalva, išvaizda. Pavyzdžiui, ant tablečių gali būti įspaustos raidės, skaičiai, kodai ir pan., gali skirtis tablečių laužimo vagelės.
  • Pakuotė. Gali skirtis vaisto pakuotės dizainas ir dydis, vaistų kiekis pakuotėje, laikymo sąlygos, tinkamumo laikas.
  • Informacijos kalba. Informacija ant lygiagrečiai importuojamo vaisto vidinės pakuotės gali būti pateikta ta kalba, kuria vaistas yra registruotas kitoje EEE valstybėje. Tačiau privaloma papildomai pateikti ženklinimą lietuvių kalba, kad vartotojas galėtų aiškiai suprasti informaciją apie vaistą.

Visi šie skirtumai yra leidžiami ir reglamentuojami Lietuvos Respublikos teisės aktais.  Jie neturi įtakos vaisto saugumui ar veiksmingumui.

Kodėl tai naudinga pacientams?

Lygiagretaus importo sistema Lietuvoje veikia efektyviai – ji padeda užtikrinti geresnį vaistų prieinamumą,  stiprina konkurenciją ir suteikia pacientams galimybę gydytis kokybiškais, patikimais ir saugiais vaistiniais preparatais.

 

Daugiau informacijos apie lygiagrečiai importuojamus vaistus galima rasti Tarnybos svetainėje.